numa conversa deles à noite:
ela: preciso aprender a o corrigir meus erros de italiano. não posso mais dizer "ho comprato", li no livro que se diz "io comprai".
ele: mas aqui ninguém fala assim. só usam essa regra no sul.
no almoço do dia seguinte:
a sogra dela: "io mangiai ..."
ela interrompe: tá vendo! tua mãe fala no tempo verbal exato!!
ele: você tá ficando louca!
ela: juro! prestei atenção, ela acabou de dizer "mangiai"
o irmão dele balança a cabeça e faz sinal de não...
ela ignora e diz à sogra: você não acabou de dizer "mangiai"?
a sogra: sim, "io mangiai".
ele: ah, mas ela tá falando em dialeto bresciano! não em italiano no passado remoto!